TURISMO BAGE
Secretaria de Turismo de Bagé

Praça das Carretas / Praça João Pessoa

    Durante as últimas décadas do século XIX, e algumas décadas do século XX, a Praça João Pessoa era um dos pontos de encontro das carretas provenientes do interior, que traziam os mais variados produtos para abastecer os pequenos comerciantes da cidade de Bagé. Em função disto, ela é conhecida na atualidade como “Praça das Carretas”.

    Atualmente, seu espaço interno foi dividido para atender a Educação, Cultura e o Desporto. No seu interior, encontra-se o espaço cultural, conhecido como Galpão Crioulo. Este faz referência aos antigos galpões das estâncias da região da Campanha Gaúcha, sendo coberto com telhado de Santa Fé e com madeirame ornamentado com rodas de carretas alusivas ao seu nome popular. Por fim, a Praça ainda proporciona às famílias bajeenses espaços para a prática de exercícios físicos.

    Durante muito tempo, a Praça das Carretas serviu como ponto de encontro dos Centros Tradicionalistas da Cultura Gaúcha, para o recebimento da Chama Crioula durante os festejos da Semana Farroupilha.

     A Praça das Carretas ainda possui dois monumentos em concreto, simbolizando a importância da cidade de Bagé como berço da criação de Cavalos Crioulos e Puro Sangue Inglês (PSI). Sendo que exemplares criados nos haras locais, foram grandes campeões, em provas de turfe no eixo Rio - São Paulo.


João Pessoa Square/Carretas Square


    During the last decades of the 19th century, and some decades of the 20th century, Praça João Pessoa was one of the meeting points for trucks from the interior, which brought the most varied products to supply small traders in the city of Bagé. As a result, it is currently known as “Praça das Carretas”.

    Currently, its internal space has been divided to serve Education, Culture and Sports. Inside, there is the cultural space, known as Galpão Crioulo. This one makes reference to the old sheds of the ranches of the Campanha Gaúcha region, being covered with a Santa Fé roof and with woodwork ornamented with cart wheels alluding to its popular name. Finally, the square also provides Bajeense families with spaces for physical exercise.

    For a long time, Praça das Carretas served as a meeting point for the Traditionalist Centers of Gaucho Culture, to receive the Flame Crioula during the Farroupilha Week festivities.

    Praça das Carretas still has two concrete monuments, symbolizing the importance of the city of Bagé as the cradle of the breeding of Crioulo Horses and Pure Blood English (PSI). As specimens bred in local studs, they were great champions in turf competitions in the Rio-São Paulo axis.


Praça João Pessoa/Praça das Carretas



    Durante las últimas décadas del siglo XIX, y algunas décadas del siglo XX, la Plaza João Pessoa era uno de los puntos de encuentro de las carretas provenientes del interior, que traían los más variados productos para abastecer a los pequeños comerciantes de la ciudad de Bagé. Por eso, es conocida en la actualidad como "Praça das Carretas"

    Actualmente, su espacio interno fue dividido para atender a la Educación, Cultura y Deporte. En su interior, se encuentra el espacio cultural, conocido como Galpon Criollo. Este hace referencia a los antiguos galpones de las estancias de la región de la Campaña Gaúcha, siendo cubierto con techo de quincha y con madera ornada con ruedas de carretas alusivas a su nombre popular. Por último, la Plaza todavía proporciona a las familias bajeenses espacios para la práctica de ejercicios físicos.

    Durante mucho tiempo, la Praça das Carretas sirvió como punto de encuentro de los Centros Tradicionalistas de la Cultura Gaúcha, para recibir la Llama Criolla durante los festejos de la Semana Farroupilha.

    La Praça das Carretas todavía tiene dos monumentos en cemento, simbolizando la importancia de la ciudad de Bagé como cuna de la creación de Caballos Criollos y Puro Sangre Ingles (PSI). Siendo que ejemplares creados en los haras locales, fueron grandes campeones, en pruebas de turfe en el eje Rio-San Pablo.



Versão em espanhol - Unipampa Campus Bagé:

Coordenação do Projeto: Profa. Aden Rodrigues Pereira
Professora Responsável pela versão em espanhol: Profa. Isaphi Marlene Jardim Alvarez
Discente tradutora: Ana Carolina Ferreira Borges

 


Desenvolvido por Vitrine Brasil | X